«Оябун», «Коленки пчелы» и «Сюси-Пуси»: рестораторы — о названиях своих заведений
Загадочные названия кафе, ресторанов и баров, которых в Москве хватает, привлекают внимание, вызывают удивление, а иной раз и недоумение. Разбираемся вместе с владельцами этих заведений, почему они дали своим проектам то или иное имя.
Олег Закон и Алексей Лейкин
Совладельцы кафе «Коленки пчелы»
«Коленки пчелы» — калька с английского языка the bee′s knees. Это выражение используют, когда хотят емко сказать «верх совершенства», «вишенка на торте». И мы решили так назвать проект — название универсальное, к нему можно притянуть любую концепцию. Раньше мы были итальянским рестораном, а после пандемии решили переквалифицироваться в грузинский: после карантина люди требуют большую вкусную сытную порцию за небольшие деньги, а это, скорее, Грузия, чем Италия.
Чтобы прочитать целиком, купите подписку. Она открывает сразу три издания
месяц
год
Подписка предоставлена Redefine.media. Её можно оплатить российской или иностранной картой. Продлевается автоматически. Вы сможете отписаться в любой момент.
На связи The Village, это платный журнал. Чтобы читать нас, нужна подписка. Купите её, чтобы мы продолжали рассказывать вам эксклюзивные истории. Это не дороже, чем сходить в барбершоп.
The Village — это журнал о городах и жизни вопреки: про искусство, уличную политику, преодоление, травмы, протесты, панк и смелость оставаться собой. Получайте регулярные дайджесты The Village по событиям в Москве, Петербурге, Тбилиси, Ереване, Белграде, Стамбуле и других городах. Читайте наши репортажи, расследования и эксклюзивные свидетельства. Мир — есть все, что имеет место. Мы остаемся в нем с вами.